Translate

18 januari 2010

door het oog van de naald

Vanochtend wilde ik mijn Labello-stikkie gebruiken, maar deze bleek nu toch echt op te zijn.
"In de onderste lade ligt er nog wel een voor je!" riep mijn vrouw mij toe. Wat dat aangaat, hebben wij thuis doorgaans genoeg spullen in voorraad om weken van belegering te doorstaan. Jammer dat dit nog maar zo zelden gebeurt.
Nu schrok ik toch even toen ik die nieuwe Labello pakte. Deze was namelijk "for men"; speciaal voor mannen dus. Heb ik even geluk dat ik sterke lippen heb, want voor hetzelfde geld had ik er nu bijgelopen als Conny Witteman (voorheen Breukhoven, alias Vanessa). Ik heb immers al die jaren een Labello op mijn lippen gesmeerd, die blijkbaar alleen voor vrouwen was bedoeld! Ik wist het niet!

Salvatore Cocco

02 januari 2010

ech wel

Omdat er van mijn goede voornemens nooit iets terecht kwam, heb ik vorig jaar, teleurgesteld vanwege mijn falen, besloten om me komend jaar niets goeds meer voor te nemen. Dit nieuwe jaar heb ik me dan ook daadwerkelijk geen enkel goed voornemen gemaakt. Daarmee heb ik echter wel mijn goede voornemen van vorig jaar laten uitkomen. Ik kan het dus wel!

Salvatore Cocco

30 maart 2008

snelle jongens

Mensen die zeggen dat ze het "druk druk druk" hebben,
zouden bondiger moeten leren formuleren.


Onbekend